50 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[English](../../CHANGELOG.md) | [中文](CHANGELOG.md)
# 更新日誌
## [未發布]
### 變更
- 更新 README 和中文文檔,新增「推薦模型」部分,提供最佳使用體驗的模型建議,並強調不同模型之間的理解能力差異。 (5c61b3e)
- 更新任務模板,新增「請嚴格遵守以下指導」的提示,強化任務執行、分析、完成及驗證的指導性,並調整決策點的描述以提升用戶體驗。 (f0283ff)
- 更新 README 和中文文檔,將 MIT 許可協議連結化,新增 Star History 部分以顯示專案的星標歷史。 (0bad188)
- 更新 README 和中文文檔,新增目錄及各功能部分的標籤,強化使用指南與任務管理流程的描述,並調整相關內容以提升可讀性與結構化。 (31065fa)
- 更新任務內容描述,允許已完成任務更新相關文件摘要;移除不再使用的更新任務相關文件工具,並調整思考流程描述以強化理解與解決方案生成的指導。 (b07672c)
### 修復
- 修復 #6:修正簡繁中文導致 Enum 判斷參數錯誤問題 (dae3756)
## [1.0.8]
### 新增
- 新增 zod-to-json-schema 依賴項,用於更好的結構定義整合
- 新增詳細的任務拆分指南,改善任務管理體驗
- 新增更強大的 Agent 工具呼叫錯誤處理機制
### 變更
- 更新 MCP SDK 整合方式,提升錯誤處理和相容性
- 改進任務實現提示模板,使指令更加清晰
- 優化任務拆分工具描述和參數驗證
### 修復
- 修復問題 #5,修正部分 Agent 無法正常處理錯誤的問題
- 修復模板文件中的行格式,提高可讀性
## [1.0.7]
### 新增
- 新增思維鏈過程功能,用於系統性問題分析
- 新增專案規範初始化功能,用於維護專案一致性
### 變更
- 更新相關文檔,強調系統性問題分析與專案一致性維護
- 調整工具列表,包含新功能
- 更新 .gitignore排除不必要的資料夾